New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Translate
Correct
Ask AI
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic حَيَوانٌ وَهْمِيّ
Spanish
Arabic
related Results
Examples
-
Son animales cochinos. ¿Eso es...?
هم حيوانَ قذرَ. . . ذلك المستويِ. . .
-
Los cuidadores del zoo la limpiaron... y la dejaron presentable para la educada sociedad.
القائمين على حديقة الحيوان, هم... هم قاموا بتنظيفها... ...وجعلوها جاهزة للعرض للمجتمع المهذب.
-
Estaba dándole de comer a una bandada de palomas en el parque, y todas están dispuestas a testificar. a
أنها كانت تُطعم قطيعاً من البطاريق في حديقة الحيوان و هم مستعدين للشهادة على ذلك
-
También es necesario ser cauteloso porque la mayor parte de los defensores de la biotecnología son tanto “empresarios académicos” como científicos objetivos, y su oposición a la reglamentación de la biotecnología puede estar en gran medida influida por consideraciones financieras personales.
وأضاف أن هناك أيضا ضرورة للحذر لأن أغلب مؤيدي التكنولوجيا الحيوية هم “أصحاب أعمال أكاديمية” كما أنهم علماء موضوعيون، وربما تأثرت مقاومتهم بتنظيم التكنولوجيا الحيوية تأثرا شديدا لاعتبارات مالية شخصية.
-
También hay señales de que forzaron la entrada, y... han robado unas cuantas cosas del laboratorio. Un biorreactor, un protector de partículas, un par de microscopios láser.
و مجموعة من معدات المختبر مسروقة و هم مفاعل حيوي و حامي الجسيمات
-
Posteriormente, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2005/33) en la que afirmó que los hombres y mujeres en uniforme son elementos decisivos en la lucha contra el VIH/SIDA y acogió con beneplácito la labor realizada por los Estados Miembros, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el ONUSIDA para luchar contra la propagación de esa enfermedad.
واعتمد المجلس في وقت لاحق بيانا رئاسيا(S/PRST/2005/33) سلم فيه بأن الرجال والنساء الذين يعملون في القوات النظامية هم عناصر حيوية في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء، وإدارة عمليات حفظ السلام، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لوقف انتشار هذا المرض.